身為一位在NGO工作世界到處飛的褚士瑩,其一樂趣就是學習當地語言,不只是因為需要更是因為好奇,因為多學一個語言就像是為作者多打開一扇窗,就能多了解一個文化。

在學習語言時作者也提醒我們三件事:開開心心地交一個當地朋友、只學你用得到的生活用語、我們要使用語言而不是去背誦,作者也提供了我們一個最笨最古老但是最好的方法:單字卡,將之分成三疊,第一疊為那些最簡單最基本的,第二疊為那些你常看到但卻常忘記的該死單字,而第三疊就是新的且較難的單字,漸漸地,第二三疊的單字卡會越來越少,第一疊的卡也會有越來越多退休的卡片,持之以恆就能將該語言常出現的那些字一網打盡。

語言沒有上下等之分

讀了這本書後我才發現原來自己不知不覺中竟然產生了英文為上等語言的想法,要不是在準備交換期間,體認到自己到了交換國家時必然得學習當地語言才能夠加融入,不然其實在這之前第三外語對我來說都只是一種興趣罷了,這也就是為什麼我一直學不好日語以及西文的原因,因為我過於貪心且沒有一個明確的動機學習。

資格是只有自己才能給的禮物

別妄自菲薄,認為自己長大了而學不了語言,又或者用學校的標準認為自己不是學語言的料

也要記住一杯一壺的故事,隨時保持謙卑,才不會高高在上以至於抱怨沒有好的老師、好的教材,學不到東西。

arrow
arrow

    odietamo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()